第281节(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  很难不让人怀疑郝运是见色起意。
  不然的话,就几个小时的飞机,也不至于要调换座位。
  但是郝运是服务对象,除了忍受这种屈辱还能怎么办呢,翻译姐姐只希望他不会把自己的丝袜给弄拉丝了。
  “甄行云对吧,你名字挺吉利的。”
  郝运先套个近乎,夸对方的名字,真幸运,这名字也是没谁了。
  “比不上先生您的名字……”翻译姐姐想翻白眼。
  你丫的起个名字叫郝运,居然有脸说我“真幸运”。
  “你是学校里学的法语吗?”郝运得确定一下这姐姐的法语正宗不正宗。
  学会了之后,法国人听不懂,那就尴尬了。
  “我在法国留学八年,法语算是我的第二语言。”翻译姐姐耐心逐渐消失。
  摸个丝袜,为什么要讲这么多废话啊。
  你到底摸不摸啊。
  “我会几句法语,你看看我说的对不对……”郝运把人家叫过来肯定不是为了对方的丝袜。
  他之前在柏林电影节的时候,也遇到过一些法国人。
  薅到了不少的法语属性,但是比不上德语和英语的多,所以他能够熟练的用英语对话,能够磕磕绊绊的说德语,但是法语还处于无法交流的阶段。
  “说的没错,不过就是语法有点问题。”翻译姐姐也没想到这厮居然是想跟自己学法语。
  就几个小时的时间,你能学出个什么名堂啊。
  翻译姐姐有点不太想教,想跟郝运说,要不我丝袜给你摸,你放过我行不行。
  “你挑一些日常用语教我,嗯,写在这个本子上。”
  郝运拿出一个本子还有笔。
  从对方身上能够薅到属性,但是必须要接触对方,或者是接触对方接触过的东西。
  总不能真的要摸丝袜吧。
  翻译姐姐写一句,然后交给郝运,郝运跟着念几次。
  然后……他就学的差不多了。
  虽然没那么标准,理解的也不透彻,至少用来和法国的人沟通没有问题。
  一切都归功于本子递过来的时候,上面有翻译姐姐的外语属性。
  其实,几个小时能做很多事情。
  你可以创造生命的奇迹。
  同样也可以学会一门语言的常用用语,并且以此作为和外国人交流的基础。
  交流的同时,还能一边薅属性一边学外语。 ↑返回顶部↑

章节目录