我真不想跟神仙打架 第791节(3 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  乐团部分里,木管乐器和铜管乐器逐渐增多,小提琴也越来越重要,经常齐奏出绚烂的乐曲,整个伴奏的乐团越来越形成后来的歌剧风格。
  很多歌剧规范性的传统,都在这个地方成型。
  用少林武当的地位来形容都不为过,另一家当然就是汉斯的巴赫那一脉。
  然后荆小强的意呆利语必然带着胡德尔松的拿波里口音。
  这就像汉语是全国的,但一个省的方言其实也分无数个口音,只有当地土生土长的家伙才能明确区分出是哪山哪坝的人。
  外国人学得再地道,往往也是被提炼过的综合口音。
  哪像荆小强刚才在街头说话,当地人全都一脸见了鬼的模样。
  也许意呆利各地歌剧院都听过罗伯特的cd,但圣卡罗歌剧院绝对是听得最多的。
  因为这一年无论他们走到哪里,都会被同行询问那个罗伯特是你们谁教出来的学生。
  随时都被提到,就有点烦。
  而且这些天奈克的广告还成天在堆!
  同行就更是戏谑了,你们那个罗伯特去拍女性内衣广告了呀,你们拿波里乐派就这样?
  总之汉斯那边被拒绝后,直接就打电话过来喷,你们谁教出来的弟子,这么不尊重传统,这么不懂规矩吗?!
  所以百思不得其解的圣卡罗剧院对荆小强来访很戒备,你要干哈?
  荆小强是个好演员,他没细想到自己的拿波里口音,还用非常标准的方言:“我们是从中国沪海来参观,特别想见见浦契尼斯先生,如果能邀请一起吃个饭就最好了。”
  表情得控制到感觉他在寒暄。
  果然所有目光都集中到一位看起来比较清瘦的中年人身上,感觉他是泄露帮派秘诀心法的叛徒!
  穿着休闲衬衫,胸口还挂着眼镜的中年男人完全无妄之灾:“我?你从哪里知道我,跟我有什么关系?”
  荆小强开始胡说八道:“我们这位剧作家先生自从读了《马可波罗游记》就特别喜爱意呆利,希望创作一部跟马可波罗有关的戏剧,您曾经写过关于马可波罗的论文……”
  边说边给穆春雷喜笑颜开的示意,您可以送礼物了,这就是我的老师。
  可怜学富六车的穆春雷,受到时代限制,他英语阅读精通,写作只能算优良,比中文写作差不少,听没问题,但是发音比江浙沿海人说普通话还悲剧。
  意呆利语肯定完全听不懂,特别是拿波里方言口音有点喉音。
  但荆小强万万没想到,穆春雷除了接过李佶庄重奉上的苏绣礼物,还坚持用比较荒腔走板的英语感谢:“罗伯特是个非常优秀的孩子,非常感谢能在你们这里学到最好的歌唱技巧……”
  焦盆人说英语是出了名的口音搞笑,哎哟喂,老穆这英语发音把坂井和李佶都震惊到。
  小文艺兵好歹一开始就是跟着外国人语境交流,又有磁带录音机,不像老一辈大多都是硬啃音标,还断了档。
  荆小强都慌了,因为全场的意呆利人也懵逼,您这是哪国语言?!
  但总有些单词能分辨:“学什么,要学什么?”
  荆小强只好急中生智:“时态,时态错误,他的意思是想送我来你们这里学习交流,他是我在剧作方面的老师……”
  穆春雷是真心感慨:“他才二十岁,却拥有四五十岁的心态……”
  可能散文家的心态吧,中文功底太深用词就颠三倒四的顺序,跟念诗一样。 ↑返回顶部↑

章节目录