第56章(4 / 8)
莉齐娅笑而不语。
这是她本来的名字。
她母亲取它是来自意大利语。
她喜欢她的名字。
“就这么说好了吧,先生。”
“当然,到时候我得给您寄一点稿费。”
“多少?”
“可能二十英镑?”
“那真谢谢您了,先生。”
莉齐娅忍不住笑,虽然知道一首小诗不可能赚这么多,但是自己赚的还有些奇妙。
她没有工作过,只靠卖画和写作赚了零碎的一些,还开过音乐会收门票钱。
“您翻译了多少?”
“一共254首,但不得不说我很偷懒,两年里只翻译了不到一百首。”
“那先生,您这真是一项大工程,距离出版遥遥无期。”莉齐娅毫不留情地嘲笑他。
“小姐,您要跟我一起翻译吗?”
莉齐娅仰起头,“我可以考虑一下。”
“稿费分您一半,虽然也不多,总共也就一千镑。”
“成交,您以后每天带来吗?我不得不提醒,还有那么多书没看呢。”
“所以小姐,您知道我为什么只翻译了百首了吧。”
“您在狡辩。”他们在一起笑。
lucia
他咀嚼着这个名字。
他没有问为什么是跟的名字,已婚夫人的lady后面跟着的一般是丈夫的姓氏。
这个说明lucia是本来的名字。
伯爵以上的女儿才会被这么称呼。
“您想过写作吗,小姐。”
莉齐娅想了想,她以前写过,不过都是些小短篇和文学艺术评论,关于某部新作品或者画展。
“您的知识相当的渊博,我十七岁的时候,大概也就知道这么多了,这还是建立在我受过完整系统的公学和大学教育的基础上。”
她也受过,是上辈子了。
这辈子留着查缺补漏,不断精进。 ↑返回顶部↑
这是她本来的名字。
她母亲取它是来自意大利语。
她喜欢她的名字。
“就这么说好了吧,先生。”
“当然,到时候我得给您寄一点稿费。”
“多少?”
“可能二十英镑?”
“那真谢谢您了,先生。”
莉齐娅忍不住笑,虽然知道一首小诗不可能赚这么多,但是自己赚的还有些奇妙。
她没有工作过,只靠卖画和写作赚了零碎的一些,还开过音乐会收门票钱。
“您翻译了多少?”
“一共254首,但不得不说我很偷懒,两年里只翻译了不到一百首。”
“那先生,您这真是一项大工程,距离出版遥遥无期。”莉齐娅毫不留情地嘲笑他。
“小姐,您要跟我一起翻译吗?”
莉齐娅仰起头,“我可以考虑一下。”
“稿费分您一半,虽然也不多,总共也就一千镑。”
“成交,您以后每天带来吗?我不得不提醒,还有那么多书没看呢。”
“所以小姐,您知道我为什么只翻译了百首了吧。”
“您在狡辩。”他们在一起笑。
lucia
他咀嚼着这个名字。
他没有问为什么是跟的名字,已婚夫人的lady后面跟着的一般是丈夫的姓氏。
这个说明lucia是本来的名字。
伯爵以上的女儿才会被这么称呼。
“您想过写作吗,小姐。”
莉齐娅想了想,她以前写过,不过都是些小短篇和文学艺术评论,关于某部新作品或者画展。
“您的知识相当的渊博,我十七岁的时候,大概也就知道这么多了,这还是建立在我受过完整系统的公学和大学教育的基础上。”
她也受过,是上辈子了。
这辈子留着查缺补漏,不断精进。 ↑返回顶部↑