第99章(2/4)(3 / 4)
ay,pilgrim,lips that they must use in prayer.
她弓形的嘴唇,比花蕾还要娇嫩。
艳丽,红润,欲言又止。
轻咬着,沉思着。
他脑中的那根弦终于断了。
“那么我要祷求你的允许,让手的工作交给了嘴唇。”
o! then,dear saint,let lips do what hands do;
they pray,grant thou,lest faith turn to despair.
他蜜色的面孔,年轻甜美。
长长的眼睫,诉说着他的青涩稚气。
他掌心轻揉着她的手。
为什么他在发抖。
“你的祷告已蒙神明允准。”她终于轻轻地说。
saints do not move,though grant for prayers'sake.
“神明,请容我把殊恩受领。”
then move not,while my prayers'effect i take.
他的手指划过。这是他仅敢做的爱抚。
她坐在琴凳上,他跪倒在地。
情不自禁。
他们躲在钢琴后面,丝幕遮掩下。
他抬头,虔诚地,轻轻地吻了她。
一个纯洁,不夹杂任何情欲的吻。
他们的手始终相握。
“这一吻涤清了我的罪孽。”
thus from my lips,by yours,my sin is purg'd.
他把她的手放在心口,她能感觉到那一下下急促的心跳。
“你的罪却沾上我的唇间。”
then have my lips the sin that they have took.
她想抽出手,但是纹丝不动。
他紧紧地握着。肌肤相贴。 ↑返回顶部↑
她弓形的嘴唇,比花蕾还要娇嫩。
艳丽,红润,欲言又止。
轻咬着,沉思着。
他脑中的那根弦终于断了。
“那么我要祷求你的允许,让手的工作交给了嘴唇。”
o! then,dear saint,let lips do what hands do;
they pray,grant thou,lest faith turn to despair.
他蜜色的面孔,年轻甜美。
长长的眼睫,诉说着他的青涩稚气。
他掌心轻揉着她的手。
为什么他在发抖。
“你的祷告已蒙神明允准。”她终于轻轻地说。
saints do not move,though grant for prayers'sake.
“神明,请容我把殊恩受领。”
then move not,while my prayers'effect i take.
他的手指划过。这是他仅敢做的爱抚。
她坐在琴凳上,他跪倒在地。
情不自禁。
他们躲在钢琴后面,丝幕遮掩下。
他抬头,虔诚地,轻轻地吻了她。
一个纯洁,不夹杂任何情欲的吻。
他们的手始终相握。
“这一吻涤清了我的罪孽。”
thus from my lips,by yours,my sin is purg'd.
他把她的手放在心口,她能感觉到那一下下急促的心跳。
“你的罪却沾上我的唇间。”
then have my lips the sin that they have took.
她想抽出手,但是纹丝不动。
他紧紧地握着。肌肤相贴。 ↑返回顶部↑