第41章(3 / 7)
贵族间的婚姻只有交易,如果一位丈夫嫉妒妻子的情人,那就要被嘲笑了。反过来也是。
莉齐娅胡思乱想着。
情人?卡文迪许先生那样自视甚高的人吗?
她倒觉得莱克先生更像。
毕竟他生的真的漂亮迷人,刚刚好的那种,既有男性化的线条,又有一种迷蒙的女性气质。
杂糅的,纠结的,刚刚好。
让人忍不住关注亲近。
她展开扇子扇着风,遮住下颌。
她没想过找这些,但如果她已婚的话,遇见莱克,是会想着让他成为自己的情人的。
如果亨利.莱克能知道眼前这位年轻小姐,脑中那些奇奇怪怪的想法,怕是会被吓一跳吧。
但他没看出来。
他看到的是有点担心和忧虑的神情。
他以为她在为卡文迪许先生的不寻常担忧。他的眼神越发柔和。
“小姐,您——”他正准备提出建议。
金发闪耀的小姐,却隔着半张扇子,直直地看向他,“那先生,我该远离他吗?”
莱克无奈道,“怕是不行,小姐,按照我的经验,那位先生应该是打定主意,想让您成为话题中心的。”
一位从来不会下场,全伦敦的夫人太太都仰望,没想过把她们女儿介绍,只是拉拢攀谈的先生,突然追求一位初入社交季的年轻小姐。
是会引起所有人注意的。
人人都想看看她有多特别。
蜂拥而至的追求者只会只多不少,烦不胜烦。
但他可以——
她的眼睛突然像是蒙了层水雾,她眨着眸子问道,“先生,这样有什么不好吗?”
他想到了打猎时候看到的一只鹿,它也是这么看他,趁人一恍然,就跃入山林消失不见了。
他就这么深深陷了进去,明明上一刻还在打定主意清醒。
没什么不好,只是对他不好。
她继续问道,仿佛满是困惑,“为什么那位先生会只对我这样?”
因为您太美了,您不知道自己有多美。
莱克几乎失语,他读过许多书,这时没能找到一句言语表达自己的感受。
只能想出这简单的两句。
他欲言又止。 ↑返回顶部↑
莉齐娅胡思乱想着。
情人?卡文迪许先生那样自视甚高的人吗?
她倒觉得莱克先生更像。
毕竟他生的真的漂亮迷人,刚刚好的那种,既有男性化的线条,又有一种迷蒙的女性气质。
杂糅的,纠结的,刚刚好。
让人忍不住关注亲近。
她展开扇子扇着风,遮住下颌。
她没想过找这些,但如果她已婚的话,遇见莱克,是会想着让他成为自己的情人的。
如果亨利.莱克能知道眼前这位年轻小姐,脑中那些奇奇怪怪的想法,怕是会被吓一跳吧。
但他没看出来。
他看到的是有点担心和忧虑的神情。
他以为她在为卡文迪许先生的不寻常担忧。他的眼神越发柔和。
“小姐,您——”他正准备提出建议。
金发闪耀的小姐,却隔着半张扇子,直直地看向他,“那先生,我该远离他吗?”
莱克无奈道,“怕是不行,小姐,按照我的经验,那位先生应该是打定主意,想让您成为话题中心的。”
一位从来不会下场,全伦敦的夫人太太都仰望,没想过把她们女儿介绍,只是拉拢攀谈的先生,突然追求一位初入社交季的年轻小姐。
是会引起所有人注意的。
人人都想看看她有多特别。
蜂拥而至的追求者只会只多不少,烦不胜烦。
但他可以——
她的眼睛突然像是蒙了层水雾,她眨着眸子问道,“先生,这样有什么不好吗?”
他想到了打猎时候看到的一只鹿,它也是这么看他,趁人一恍然,就跃入山林消失不见了。
他就这么深深陷了进去,明明上一刻还在打定主意清醒。
没什么不好,只是对他不好。
她继续问道,仿佛满是困惑,“为什么那位先生会只对我这样?”
因为您太美了,您不知道自己有多美。
莱克几乎失语,他读过许多书,这时没能找到一句言语表达自己的感受。
只能想出这简单的两句。
他欲言又止。 ↑返回顶部↑