来自故土(1 / 6)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  Keep your eyes on the box, Zimo. Not what's behind us. (盯着箱子,子墨。别看我们身后。)
  “还真是自家人。”
  Zimo捏了捏拳头,指节爆响,视线再次试图寻找那个戴着项圈的东方轮廓。
  “闺女,怎么回事?怎么跑这破地界儿来了?”
  他偏转颈部,无视正前方那几道快要凝结成实质的敌意,紧盯你的方向伸手指了指自己手臂上的国旗,声音放轻了一些。
  “别怕啊,看见这旗子没?咱自家人。”
  未知语种的介入触动了敏感的引信,信息不对等带来的屏障瞬间让气氛凝固。
  Mandarin. How quaint. (普通话。真古雅。) Krueger笑笑。
  Ghost将步枪垮回胸前。
  A three-block radius, Zimo. (叁个街区的半径,子墨。)
  Your localized ping was nearly useless. (你的局部定位信号几乎毫无用处。)
  The target hijacked a tourist vehicle. I had to improvise. (目标劫持了一辆游客的车。我不得不随机应变。)
  Zimo边回答边整理腰上的枪套,向前走了几步。
  “……”
  Zimo:When did 141 get a new assistant? (141什么时候接收了新特助?)
  Ghost:The exchange is over. We are moving out. (交接结束。我们要走了。)
  两句话几乎同一时刻响起。
  Zimo无视枪口,视线越过曾共事过的141指挥官Ghost,直直看向被挡在后面的人影。他顶了顶一侧的腮帮子,语调轻快地调侃。
  Looks like my fellow countrywoman. (看起来像是我的老乡。)他好兄弟似的拍拍Keegan的手臂。
  精准射手步枪的枪管下压,黑洞洞的枪口这次直接平端至Zimo的鼻梁高度。Keegan扣住扳机,被碰到的手臂顿时突起明显的肌肉轮廓。他甩了下手,将那只碍事的手从自己的袖管上剥离。
  Keep your hands to yourself. (管好你的手。)
  Keegan压低下巴。枪托死死抵在肩窝处,只要对方有任何拔枪的趋势,食指便会即刻扣下。
  你眼看局势僵持,对此刻离开并不抱希望,只能尽力传达出自己的诉求。你朝着zimo做口型——‘救我’。
  他瞳孔一缩,下一秒Krueger直接将你推进后座,你脚还露在外面他就要关门了,你吓得连忙缩回脚。越野车门直接碰上。隔音效果太好,外面的声音瞬间闷成一片。你双手拍在车窗上,透过防窥玻璃看见Krueger转身。
  Countrywoman? How touching. (老乡?真感人。)Krueger冷淡开口,But we don't do family reunions here. (但我们这儿不举办家庭聚会。)
  K?nig端着突击步枪挪移几步,堵在Zimo的右侧退路上,高大的影子投射在冻土上。
  I won't repeat the directive. (我不会重复指令。) Ghost平静地注视身侧的男人, Your clearance level covers the drive, nothing else. (你的权限只覆盖那块硬盘,不包含其他任何东西。)
  他的右手抬起,做了个手势。
  Turn around. Walk. (转身。走。)
  这是明显的下逐客令了。 ↑返回顶部↑

章节目录